Дмитрий Певцов играет в «Ленкоме» главные роли, а еще он играет одну главную роль в спектакле театра «Современник» «Анархия», а с недавнего времени он еще и педагог будущих актеров: он учит вместе со своей женой Ольгой Дроздовой. Еще он любит покрасоваться своими мускулами, то есть хорошей спортивной формой, чему возраст не помеха. «МИР 24» встретился с Дмитрием Певцовым и поговорил о его новом спектакле, где он играет Дона Джованни, он же Дон Жуан, и о весьма неожиданных планах народного артиста России.
– Только что вышла в Театре Ермоловой премьера спектакля «Дон Джованни». Как вообще в таких случаях, когда предложение поступает со стороны, Вы принимаете решение, что играть, а что нет?
Дмитрий Певцов: Я последнее время принимаю решение что-либо сыграть только по одной причине, если мне есть самому о чем-то рассказать в этой роли. Если есть тема или телеграмма, связанная с этой ролью, может быть, с самим спектаклем, вот тогда могу согласиться.
Дмитрий Певцов родился 8 июля 1963 года в Москве. После окончания школы работал фрезеровщиком на заводе. В 1980 году поступил в ГИТИС. После учебы недолго работал в разных московских театрах, пока не получил приглашение от Марка Захарова перейти в «Ленком». Дмитрий Певцов снимался в таких известных фильмах и сериалах, как «Турецкий гамбит», «Жмурки», «Бандитский Петербург», «Холостяки».
– Согласитесь, все-таки наша публика намного консервативнее, чем западная. Даже не так, русский язык более консервативен. Наверняка Вы с этим столкнулись, когда репетировали «Анархию». И наверняка тогда возникло, что слов не хватает в русском языке, которые обозначили какие-то вещи. У нас мало синонимов. Вот здесь, как Вы решали эту проблему?
Дмитрий Певцов: Я с этим столкнулся, еще когда играл «Квартет», где очень много было физиологизмов. И это немножечко зрителя отталкивало. Действительно, мы не привыкли об этом говорить, хотя народ-то матерится легко. Мат пришел от языческих мистерий, и заклинания, связанные с детородными органами, это все призывание злых духов, ну и дьявола. Это распространено. А когда со сцены вдруг слышат что-то физиологичное, вдруг неудобно слушать. Зрители начинают шарахаться и отрезвляться, теряют нить и не понимают, за что им так по башке дают. Но режиссер решил пойти здесь до конца. Я понимаю его позицию. Ругательств там нет никаких. Мы просто называем вещи своими именами. Ну, немножко в грубой форме, но без ругательств. При этом мы рассуждаем о каких-то высоких вещах и в спектакле есть истинная любовь.
– Когда вы принимаете решение, для Вас важно увидеть, что делал этот режиссер до этого? Вы ведь первый раз с Шамировым.
Дмитрий Певцов: Может одна из причин, по которой я пошел работать в этот спектакль, мне было интересно с ним поработать. Я обожаю его некоторые фильмы и спектакли. И мне было интересно понять, что это за человек. Тем более, что сейчас мы занимаемся со студентами, и, грубо говоря, через какое-то время мне нужно приобрести «пакет режиссеров», которые работали бы в моем театре. И с этой целью я тоже пошел. Потому что у нас студенты через год закончат, и у нас будет свой театр.
– Что это?
Дмитрий Певцов: Мы с Ольгой, с женой, преподаем в Институте современного искусства. Наши студенты сейчас на третьем курсе. У нас уже два дипломных спектакля готовы, мы играем по городам и весям, на фестивалях. И собственно говоря, собираемся все это оформить в театр.
Беседовал Григорий Заславский
Подробнее в сюжете: Большое интервью