Японские школьники преодолели тысячи километров, но не только для знакомства с культурой Беларуси. Подростки приехали из районов, пострадавших от стихийных бедствий, - отдых они совмещают с лечебными процедурами, рассказывает корреспондент телеканала «МИР 24» Полина Срибненко
Накамуро впервые так далеко от родного города. О Беларуси знала немного. Лишь то, что страна пережила такую же беду, как и Япония. Говорит, о страшных событиях помогают забыть местные пейзажи. Берег озера Нарочь - любимое место для прогулок.
«Мне нравятся разговоры у костра в конце дня. Меня удивила специальная палочка, которую надо передавать друг другу и рассказывать впечатления о дне», - говорит Накамуро Мидики.
Языковой барьер и культурные различия не мешают находить новых друзей. «Много случаев, когда даже через год дети с прошлой смены продолжают общаться с нашими белорусскими ребятами через социальные сети», - отмечает воспитатель Сергей Сечин.
В Беларусь приехали дети родом с острова Хонсю, точнее, из префектуры Мияги - недалеко оттуда и произошла авария на АЭС. Каждому назначили специальные процедуры: массаж, вихревые ванны, фито- и ароматерапию.
«Наша задача - провести оздоровительные процедуры и обследование, потому что это дети из пострадавших регионов. Также мы стремимся познакомить их с нашей страной. Делается упор на экскурсионную программу», - отмечает директор детского лагеря Надежда Онуфриева.
Настоящим открытием для японцев стала местная еда. Говорят: непривычно, но вкусно. «Белорусская еда более калорийная, чем японская. Мне все понравилось. Особенно фаршированные помидоры», - поделилась впечатлениями Кумука Умадзава.
В начале августа в лагерь приедет следующая группа детей - уже из соседней префектуры Фукусима.
Япония тоже помогает Беларуси преодолевать последствия катастрофы на Чернобыльской АЭС. Грантовая программа «Корни травы» была запущена два года назад.
Подробнее в сюжете: Сброс воды с «Фукусимы»