Навруз отмечают в Таджикистане. Президент Эмомали Рахмон в рамках рабочей поездки в Хатлонскую область принял участие в торжествах и открыл несколько социальных объектов, передает корреспондент «МИР 24» Вера Исмаилова.
Центр района Балхи преобразился. Вокруг тюльпаны, розы, вечнозеленые и декоративные деревья. Появились сразу две площади – государственного флага и герба, новый сквер и памятник одному из словотворцев Востока Мавлоно Джалолиддини Балхи.
В символический мавзолей таджикского поэта, ученого и философа по указанию главы государства привезли горсть земли из гробницы Балхи. Неподалеку – новый Дом-музей. Там все как при его жизни – личная комната, библиотека, гостевая и место для богослужений. Учебный класс, как и другие помещения, построили по старинному методу с глиняной штукатуркой.
«В этом музее собрана редкая литература, богатое творческое наследие и экспонаты, свидетельствующие о его дружбе с другими великими учеными и поэтами. Гости музея, наши соотечественники и зарубежные гости смогут ознакомиться с жизнью и творчеством этого великого таджикского классика», – рассказала педагог Хайриниссо Кахорова.
«Специально оснащенные кабинеты для изучения русского и английского языков, которые есть в этой школе, позволяют нам вместе с освоением современных наук также изучать иностранные языки, которые преподают в зарубежных университетах», – отметила ученица 9 класса Дильбар Абдуллоева.
Главные торжества посвящены международному празднику Наврузу. По традиции на столах - семь блюд, названия которых начинаются на «эс», и семь блюд на «ша».
Басби Валиева бережно хранит традиции предков. Знаменитый чакан – материя из шелка или хлопка, украшенная ручной вышивкой. Замысловатые узоры складываются в сюжет. Большой красный круг, похожий на солнце, символизирует тепло, а голубые волнообразные линии – знак долголетия.
«Мы уже 18 лет как набираем мастериц из числа домохозяек и обеспечиваем их работой. Наша продукция из чакана известна далеко за пределами Таджикистана. Я рада, что мы, мастерицы Куляба, возрождаем традиции своих предков и пропагандируем таджикские народные ремесла», – рассказала мастерица Басби Валиева.
Национальные ремесла пропагандирует и Раиса Соловьева. Она переехала из Казахстана в Таджикистан еще в 1970-х. Воспитывает шестерых детей и занимается вышивкой. В доме соблюдают все местные обычаи и традиции.
«Я умею все блюда готовить. Все, что может делать женщина-таджичка, я уже научилась. Все могу готовить. Это рукоделие – курокдузи – делаю сама и продаю», – рассказала мастерица Раиса Соловьева.
Торжества продолжились на новом центральном стадионе. Президент обратился к таджикистанцам.
«Искренне поздравляю весь славный народ Таджикистана, зарубежных соотечественников, патриотически и гордо настроенных жителей Хатлонской области и района Джалолиддини Балхи, а также всех вас, участников сегодняшнего мероприятия по случаю празднования Международного Навруза – Нового года предков нашего древнего и цивилизаторского народа, желаю каждому семейству нашей страны счастья и свершений, изобилия, а нашему любимому Таджикистану – вечного мира, спокойствия и национального единства», – сказал Эмомали Рахмон.
Главный лейтмотив концертной программы – наступление долгожданной весны. Пробуждению природы, любви и красоте посвящены все песни и танцы.
Подробнее в сюжете: Навруз