В России возрождают обучение на языках народов страны. Десятки из них находятся на грани исчезновения. Чтобы этого не допустить, выпускают новые учебники и открывают специализированные школы, передает корреспондент «МИР 24» Андрей Еганов.
Всю свою жизнь Наталья Радунович преподает эскимосский язык. Звуки и буквы в нем кардинально отличаются от русского языка. По сложности изучения его даже сравнивают с китайским. Из полутора тысяч проживающих на Чукотке эскимосов владеют им далеко не все.
«У нас же идет с семей, а сейчас 30-40-летние люди почти не говорят на языке. Понимают, но говорят с трудом. Все начинается с семьи, еще бы школа помогала», – рассказала преподаватель Чукотского многопрофильного колледжа Наталья Радунович.
В школах изучение родного языка добровольное. Родители и дети сами выбирают факультатив. В колледже эскимосский и чукотский изучают на всех курсах. Наталья – один из авторов нового учебника. Пособия помогут сохранить культуру коренных народов и передать ее будущим поколениям.
Ранее в регионе уже обновили учебники чукотского и эвенского языков. Все это – важная часть образовательной политики Чукотки.
«Если чисто визуально сравнить учебники экскимосского языка старый и новый, то прежде всего в глаза бросается формат, он стал больше, и, наверное, детям пользоваться им будет интереснее. Здесь больше шрифт, структурированы материалы, много наглядных картинок», – рассказал начальник Управления общего, дополнительного образования и воспитательной работы Департамента образования и науки Чукотского АО Игорь Пуртов.
Сохраняют языковые традиции и в Башкортостане. В селе Мишкино успешно работает первая в России полилингвальная марийская школа. Две трети сельчан – марийцы. На родном языке здесь преподают сразу несколько предметов. Например, урок рисования.
По словам педагогов, такой подход позволяет детям узнать и полюбить свои традиции. Родной язык детям дается легко. Дома с ними общаются на марийском.
«Я люблю марийский язык, потому что это мой родной язык. Все мои родственники – марийцы, у нас интересная культура. Танец есть. Мы его танцуем. Платье называет тувыр на марийском, оно красивое», – поделилась ученица 6А класса полилингвальной многопрофильной школы №2 села Мишкино Оливия Аптеева.
Национальные наряды школьники тоже шьют сами. Помогают родители, бабушки и дедушки. Они же обучают детей марийским народным танцам и песням.
В полилингвальной школе учатся почти 500 детей. Это марийцы, русские, башкиры и татары. Занятия проходят на всех четырех языках.
Подробнее в сюжете: Русский язык в СНГ