«Руссо туристо»: как быстро заговорить на иностранном языке?

09:53 02/06/2017
В России стартовали продажи восьмой книги о Гарри Поттере

Выучить иностранный в совершенстве сегодня мечтает каждый третий россиянин - от школьников и студентов до бизнесменов и руководителей крупных компаний. Интернет пестрит объявлениями о многочисленных школах английского, испанского, французского, китайского, немецкого языков, дистанционных курсах с «носителями», «революционных ускоренных методиках» и еще много о чем. Иногда клиентам даже обещают, что они начнут говорить на чужом языке якобы «уже с первого занятия». К сожалению, в большинстве случаев это громкие слова и приманка для всех, кому язык нужен срочно и сразу на хорошем уровне.

«Я одиннадцать лет учил английский в школе, пять лет в университете, два года на бизнес-курсах, потом ради работы еще четыре месяца летал в Лондон к репетитору-носителю. Но в разговоре с англичанами до сих пор больше общаюсь жестами», - рассказывает Максим.

На мечту наконец освоить иностранный язык в совершенстве он давно махнул рукой, хотя и много лет управляет международной сетью отелей, ежедневно устраивает переговоры с клиентами из Европы и Америки, активно путешествует и ведет свой блог о финансовых и юридических проблемах бизнеса. Единственное, что до сих пор ему не удается - без переводчика, самому рассказывать обо всем этом на другом языке. И в своем стремлении он не одинок.

В противовес заманчивым предложениям об «английском за один день» лингвисты все чаще говорят о том, что для быстрого и эффективного освоения любого популярного языка не нужны баснословные траты на индивидуальные занятия, авторские курсы или экспресс-методики. Все нужные словари, разговорники, учебники, тематические программы, фильмы и книги можно найти бесплатно, главное - правильно ими распорядиться и организовать учебный процесс. Корреспондент «МИР 24» побеседовала с профессионалами и выяснила их секреты эффективного изучения иностранного языка.


Слушать радио и включать «попугая»


Рассказывает Дина Майлд, основатель школы разговорного английского языка Moscow English Club, импровизатор, тренер по актерскому мастерству на английском языке:

Многие из нас учат иностранный язык годами, но так и не могут заговорить на нем, либо не умеют в полной мере выразить себя из-за страха показаться смешным, неправильно что-то сформулировать - это выражается лингвистическим термином «языковой барьер».

Такая проблема имеет скорее психологический характер, поэтому очень часто не связана с уровнем знания языка. В своей практике я встречала ребят, которые знали язык на уровне upper-intermediate (выше среднего), но все равно еле-еле выражали простую мысль. Рецепт в таком случае прост: выбрасывайте себя за борт комфортной зоны и повышайте коммуникативные навыки в целом. Знакомьтесь с новыми людьми, ведите small talks с соседями и коллегами, произносите тосты на праздниках и проявляйте инициативу в разговоре первыми.

Нужно взять за привычку погружать себя в атмосферу английского, не выезжая из страны. Слушайте радио на английском, даже если вы ничего не понимаете - ваши уши и подсознание будут работать за вас. Будьте попугаем и повторяйте хорошую английскую речь из кино и книг - это эффективный способ поработать над произношением. Переключите язык на смартфоне и компьютере на английский. Ходите в разговорные клубы и заведите иностранных друзей по переписке. Кстати, когда поедете следующий раз в отпуск, не бронируйте отель, а поживите лучше в иностранной семье, чтобы как можно больше общаться с местными жителями в их рутинной языковой среде.

Это, конечно же, не значит, что не нужно повышать языковые навыки. Напротив, добиться хорошего английского можно только при постоянной практике. Если вы завершили на курсах уровень intermediate (средний) два года назад и ни разу не имели контакта с языком, то не рассчитывайте, что знания останутся на том же уровне. В освоении иностранного языка главное - никогда не останавливаться.


Делать передышки


Для запоминания всего одного нового иностранного слова наш мозг проделывает сотни операций, которые условно можно разделить на ступени:

  1. восприятия (впервые увидели слово)
  2. осознания (узнали его перевод)
  3. выстраивания ассоциации (соотнесли его с уже изученным материалом или эмпирическим опытом)
  4. визуализации (запомнили правописание)
  5. и только после всего этого - перехода в активный словарь (включается долговременная память).


Эта закономерность объясняет тот факт, что иногда мы с первого раза запоминаем смешно звучащие или похожие на русские слова из других языков.

Поэтому если вдруг вы понимаете, что вчера дотошно учили то или иное выражение, а сегодня вы его вообще не помните, не спешите опускать руки: просто в момент заучивания у вас не сработало хотя бы одно из этих звеньев. Например, вы не были достаточно сосредоточены, вас отвлекали другие звуки или мысли, вы до конца не поняли перевода слова или не нашли к нему никакой ассоциации.

Техника, которая помогает заучивать новый материал согласно с этой особенностью нашей памяти, называется техникой интервальных повторений. Она заключается в том, что студент возвращается к изученному материалу через определенные промежутки времени. Например, вы выучили порцию слов в начале занятия в понедельник, значит, вернуться к ним нужно еще в конце урока, потом на следующий день, еще через несколько дней, например, в пятницу и, наконец, через неделю.

иностранный язык

Фото: Елена Андреева, «Мир24»

Лучшее время для занятий - «окно» с 6 до 7 утра, когда мозг лучше всего откладывает информацию в долговременную память, или перед сном, когда за усвоение информации отвечает гормон сна мелатонин.


В яблочко


«Если вы пока стесняетесь практиковать язык с чужими людьми, у вас всегда есть самый терпеливый и мудрый собеседник - вы сам», - шутят лингвисты. Но в этой шутке есть столько здравого смысла, что преподаватели многих языков всерьез берут этот метод - беседы с самим собой - за основу одного очень полезного упражнения под условным названием «Яблочко».

Ваше задание - целую минуту говорить о каком-то одном предмете, например, о яблоке. Это упражнение с первого раза непросто выполнить даже на родном языке, но постепенно вы начнете вспоминать все ассоциации, которые у вас есть с этим предметом, например: «Яблоко - это фрукт, он растет на дереве, из него готовят пироги и сок, он полезен...» и так далее. После выполнения на русском начните описывать то же яблоко на изучаемом языке, например, на французском. Затем постепенно увеличивайте время вашего монолога до пяти или семи минут - пока вы не расскажете об этом предмете все, что знаете, после переходите к более сложным темам, например, описанию погоды, улицы, города, дома, вашего самочувствия или какой-то книги.

Очень эффективно выполнять это упражнение, пока вы добираетесь до работы или просто гуляете: попробуйте составлять в голове монологи с описанием тех предметов, которые попадаются на глаза. Незаметно для себя вы обнаружите, что составляете все более и более длинные фразы, используете больше прилагательных и можете полноценно говорить на чужом языке о любых объектах в вашем окружении.


«Васлировать»


Рассказывает Яна Гродер, репетитор арабского языка, специалист по зарубежному регионоведению (арабские страны):

Приступая к изучению арабского языка, студент должен понимать, что главная сложность на его пути - огромное количество грамматических правил, без которых нельзя построить даже одного предложения, не говоря уже о связной речи. Мой главный секрет - выполнение упражнений, в которых я составляю максимально сложные грамматические конструкции. Иногда приходится писать такие фразы, которые не поддаются понятному переводу на русский язык или редко употребляются у нас, зато они помогают лучше почувствовать логику арабского языка, освоить и закрепить то или иное правило.

В арабской грамматике существует такое понятие, как «васлирование», которое означает связку слов при чтении и разговоре, благодаря которой и создается мелодия арабского языка. Чтобы с легкостью «васлировать» слова, нужно как можно чаще отрабатывать произношение вслух, когда идете по улице, читаете газету, слушаете разговор.

Что касается речи, то, безусловно, лучше всего работает запоминание наизусть текстов и чтение вслух. Это обусловлено мелодичностью самого арабского языка, добиться которой в речи порой бывает очень сложно - требуется постоянная тренировка. И, конечно, такое чтение и проговаривание отлично подходит для постановки правильной фонетики, которая очень важна в арабском, ведь, сами того не ведая, вы можете нечаянно оскорбить собеседника, назвав его, например «собакой» (фонетика араб. «кяльб»), вместо «сердца» (фонетика араб. «кальб»).


Что делать, если захотелось все бросить


У марафонцев во время бега случается «стена» - момент, когда переутомленные мышцы больше не могут работать, а ноги - бежать. У изучающих иностранный язык тоже есть такая стена. Она называется лингвистический кризис. Момент, когда хочется все бросить, когда кажется, что в обучении нет прогресса и куда-то пропадает вся мотивация и запал. К этому, говорят преподаватели, нужно спокойно отнестись и сделать небольшой перерыв в изучении, но лучше всего потратить время с пользой и немного углубиться в страноведение.

Язык крайне важно учить в контексте. Например, если вы изучаете китайский, обязательно возьмите за правило читать новости Поднебесной хотя бы на русском языке, чтобы понимать, в какой обстановке сегодня существует реальная речь китайцев. Во-вторых, на досуге смотрите кино, клипы, читайте форумы, журналы или книги о традициях, обычаях, религии или праздниках, необычных фактах или истории страны. И, конечно, самый лучший вариант - совершите поездку в регион, где говорят на том языке, который вы изучаете.

Обязательно добавляйте в процесс учебы интерактивные элементы, ведь сухая «зубрежка» помогает только на некоторых (очень немногих) этапах обучения.


Подойти к обучению «по-взрослому»


Рассказывает Кашенкова Ирина Соломоновна, старший преподаватель Кафедры немецкого языка МГИМО-Университета МИД России:

Начиная работу со студентами, которые планируют изучать любой из европейских языков, мы в первую очередь выясняем их мотивацию. Кто-то хочет смотреть фильмы в оригинале, кто-то - читать книги, кто-то - продвинуться по карьерной лестнице или уехать жить зарубеж. Когда вы точно для себя сформулируете, зачем вам нужен этот язык, вы сразу поймете, с какой частотой и интенсивностью вам нужно погружаться в языковую среду.

К сожалению, старый способ два-три раза в неделю раскладывать учебники, идти к репетитору и «отсиживать» с ним положенные часы, далеко не всегда работает. Гораздо эффективнее просто ежедневно держать себя в «языковом тонусе»: читать сообщения, новости, сайты и маленькие тексты в метро, автобусе, по дороге на работу, включать аудиозаписи в машине, вступать в переписку с австрийцами или немцами, скачивать песни на изучаемом языке. Неплохо завести бумажный карманный словарь и делать в нем закладки с новыми словами, то есть постоянно быть в этом процессе изучения.

Фото: Дмитрий Белицкий (МТРК «Мир») «Мир 24»

Часто иностранный язык начинают изучать в зрелом возрасте, когда его уже тяжелее осваивать. Подойдите к процессу разумно: оцените, какой из каналов восприятия информации - аудио или визуальный - у вас лучше развит. Вспомните, как вы запоминали те или иные тексты или слова в детстве или школьном возрасте: через песни, схемы, может, даже цвета или движение. Многие люди ходят по комнате, пританцовывают или даже поют, когда разучивают незнакомый материал - и ничего в этом страшного нет, пользуйтесь этим, если для вас такой метод эффективен.

Когда я сама учила немецкий, у меня отлично получалось запоминать слова и выражения через разговор: я прописывала себе незнакомые слова и составляла с ними цепочки, связные предложения, маленькие тематические тексты, истории, диалоги. Иногда слова приходилось связывать в ничего не значащие или смешные фразы, но от этого они запоминаются даже легче, главное - учить их не отдельно, а в контексте.

Беседовала Сережкина Надя