Многонациональный Казахстан отмечает День языков народа страны. О любви к лингвистике рассказывает корреспондент «МИР 24» Александра Салмина.
Не идеально, зато с душой. Африканец Аджибола Аккани разучивает на домбре казахские народные песни. Говорит, только погружаясь в культуру, можно освоить язык. В Казахстан Аджи приехал по работе, он учитель английского, а сам хочет заговорить по-казахски.
«Вы можете говорить по-казахски? Хорошо ли? Все хорошо! Я работаю в казахско-турецком лицее. Я просто слушал моего коллегу, и он всегда говорил: «жигиттер» («парни» – прим.ред). Я просто подумал: что это такое?» – рассказывает Аджибола Аканни.
Стремление выучить язык страны, в которой он теперь живет, сделало Аджи знаменитым. Он снимает про это видео, которые набирают сотни тысяч просмотров. А местные жители отмечают, как ему идет народный шапан.
Хромакей, камера, микрофон – Амир Ордабаев тоже делает контент, но уже образовательный. Его Youtube-канал объединил 160 тысяч человек, которые хотят выучить разные языки. Сам он знает двенадцать. Среди них – несколько европейских, персидский и даже китайский. Почти все освоил сам.
«Когда вы обращаетесь к человеку на его родном языке, вы получаете возможность достучаться до его сердца», – убежден Амир Ордабаев.
В Казахстане государственный язык – казахский. Русский – в статусе межнационального. Но ко всем языкам в стране относятся с уважением. Отмечать праздник языков народа Казахстана начали почти четверть века назад. В этот день в стране обычно проходят концерты, конкурсы, выставки и фестивали, которые напоминают о важности многообразия языков и стирают преграды.
Раньше все мероприятия проводили в конце сентября, но пять лет назад объявили новую дату. Теперь праздник языков народа Казахстана отмечают в день рождения Ахмета Байтурсынова. Именно он разработал термины для определения казахской грамматики.
Сегодня каждый казахстанец может на «отлично» выучить родной язык. Уроки проводят при этнокультурных центрах.
«Этнокультурные центры имеют возможность приглашать преподавателей своих родных языков. Допустим, к нам обращались польские культурные центры для привлечения преподавателей польского языка из Польской республики, такая возможность тоже создана», – объясняет заместитель председателя комитета языковой политики Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан Габит Абзалбек.
В стране работают казахские, русские, таджикские, турецкие, узбекские школы. Все они – государственные. Для них разрабатывают программы и учебники. К примеру, в одном из крупнейших издательств создают до 400 книг в год.
«У нас учебно-методическая литература издается на разных языках. В первую очередь, конечно, на нашем родном языке – на казахском, а также на русском, на английском. У нас же проживает много национальностей. Например, в уйгурских школах изучают математику на уйгурском языке», – отмечает главный редактор издательства Альмира Сужикова.
На разных языках печатают не только книги, но и газеты. В стране порядка 20 этнических изданий.
Сегодня под казахстанским «шаныраком» проживают 130 народов и этносов. Разнообразие языков и характеров формирует уникальную культуру страны.
Ранее»МИР 24» рассказал, как в России будут работать адаптационные центры для мигрантов.
Читайте также:
Подробнее в сюжете: Языковой вопрос