В Баку прошла презентация книги азербайджанского поэта XIX века Мирзы Шафи Вазеха, передает телеканал «МИР 24».
«Это разнообразные стихи – и шутливые, и очень серьезные, и вольнодумные, и религиозные. Тут виден замечательный характер поэта – и мудреца, и балагура, и страстно влюбленного, и легкомысленного. В этой крупной личности, как во многих крупных поэтах, сочеталось много противоречивости. И стихи разнообразны», – отметил Михаил Синельников, русский поэт и переводчик.
Вазех родился в городе Гянджа. Его стихи не были знакомы народу, пока поэт не познакомился с немецким писателем и переводчиком Фридрихом фон Боденштедтом. Историческая встреча произошла в Тбилиси, куда немец прибыл для исследования восточной поэзии. Боденштедт перевел несколько сотен стихов Вазеха на немецкий язык. Так Европа узнала о гении Востока.
Удивительно, что родной, азербайджанский, читатель по-настоящему познакомился с творчеством Вазеха через переводы с немецкого языка.
Подробнее в сюжете: Книги