Преодолеть «языковой барьер» помогают мигрантам из Узбекистана. Для них в пяти городах России, в том числе и Москве, открыли бесплатные курсы. Корреспондент «МИР 24» Анастасия Шишкина продолжит тему.
Как писать «жи» и «ши», а еще произносить слово «звонить». Изучать «великий и могучий» обязывает работа. Мигранты из Узбекистана в Москву приехали на заработки. Чтобы преодолеть «языковой барьер», они стараются общаться на русском. Джоник «словарный запас» пополняет в институте. Русских педагогов понимает, но хочет также говорить «чисто» и «ясно».
«Если меня что-то спрашивает преподаватель, я знаю, но мне трудно отвечать. Потому что там много студентов, я стесняюсь», – сказал студент из Узбекистана Джоник.
Недопонимание и трудности перевода в любой ситуации. Даже в интервью. Вопросы Гийосбе понимает, но ответ на них пока один. Москва, Екатеринбург, Новосибирск, Петербург, Казань. Сразу в пяти городах открыли курсы для узбекских мигрантов, работающих в России. В столице «общий язык» с иногородними налаживают в РУДН.
Склонение, обороты, числа. Правила те же, что и в российских школах, но «облегченные» – для иностранцев. Изучать русский будут не 11 лет, а 72 часа.
«Для гражданина это обучение бесплатное. Платит государство, оно заинтересовано в том, чтобы гражданин был квалифицированным специалистом. И потом это может повлиять на его уровень дохода», – отметил ведущий специалист Агентства по внешней трудовой миграции при Министерстве занятости и трудовых отношений Республики Узбекистан Машраб Мадрахимов.
Профессиональные термины тоже в курсе обучения. Мигранты должны не только знать, как правильно «надевать» или «одевать» одежду, но и разбираться в тонкостях своей работы.
Подробнее в сюжете: Рынок труда в СНГ