Современные феминитивы – слова женского рода, образованные от названий профессий или занятий, такие как авторка, режиссерка, психологиня – раздражают большинство граждан. Таков результат опроса, проведенного исследовательским центром портала Superjob. Феминитивы вызывают отрицательные эмоции у 63% опрошенных, тогда как положительно относятся к ним лишь 4% респондентов. Интересно, что три четверти участников опроса заявили, что никогда не употребляют их в речи.
«Я считаю, что это очень оптимистичный результат, – сказала в интервью MIR24.TV ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Ирина Левонтина. – Я бы предположила, что отрицательное отношение выразит около 86%. Люди вообще склонны декларировать консервативность в отношении языка. Признаком интеллигентности считается ссылаться на нормы, которая прививала еще первая учительница. И как говорила первая учительница, так теперь и надо говорить. Существует такое мнение. Люди вообще склонны относиться к новым словам как к порче языка, поэтому вполне естественно, что многие против феминитивов. Удивительно скорее то, что довольно большое количество людей готовы рассматривать это новое явление как что-то допустимое».
По словам лингвиста, феминитивы – явление совсем не новое, они существовали давно. Например, использование феминитива в паре слов певец и певица – это норма, и в паре учитель – учительница тоже.
«В русском языке богатое словообразование, и совершенно естественно, что образуются женские варианты названий профессий. Новизна нынешней ситуации состоит скорее в том, что некоторые группы говорящих и пишущих поднимают эту проблему на щит, – говорит Ирина Левонтина. – Одни категорически требуют использования феминитивов – в частности, в феминистских и во многих молодежных кругах. Другие группы характеризуются ярким отрицанием: мол, я вообще не принимаю и никогда не приму феминитивов – это коверканье русского языка».
В исследовании говорится, что какое-то количество людей никогда не используют феминитивы в своей речи. «На самом деле люди плохо отслеживают свою речь, и просто не отдают себе отчет, что часть слов это и есть феминитивы, – говорит лингвист. – Есть книжка с говорящим названием «Это было навсегда, пока не кончилось». Языковые изменения в первый момент трудно воспринимаются. Люди очень остро реагируют на все новое, но столь же быстро привыкают. И бывает, что даже не могут вспомнить, что когда-нибудь было иначе. Поэтому нужно относиться к такого рода проблемам спокойно. Люди вообще тяжело привыкают к чему-то новому в языке».
По словам Ирины Левонтиной, людей раздражают скорее попытки отдельных групп сделать использование феминитивов обязательным. «В действительности в феминитивах нет ничего противоречащего структуре русского языка. Но, с другой стороны, когда от людей чего-то требуют, это выводит из себя. Каждый человек считает родной язык своим. И когда людям что-то запрещают использовать, то они возмущаются и считают это посягательством на свое право. Но и люди, от которых требуют использовать те или иные слова, к которым они не привыкли, точно так же возмущаются. В этом острота вопроса. Язык – это территория свободы. И пусть он остается таковым», – подытожила эксперт.
Подробнее в сюжете: Русский язык в СНГ
Читайте также: