on air preview
Прямой эфир
ОБЩЕСТВО

«Я летела в Россию 24 часа, но верила, что это – шаг к мечте»

21/03/2018 — 16:26

«Мне сложно привыкнуть к тому, что русские люди очень закрытые, гораздо более закрытые, чем иностранцы, которые сюда приезжают. Удивительно, но русский язык в России выучить не так-то просто: люди не хотят с тобой общаться, стесняются говорить по-английски и отказываются понимать твой плохой русский», – рассказывает инженер Нелли Лукана Амару. Четыре года назад она, урожденная боливийка, собрала огромный чемодан и в полном одиночестве прилетела в Москву, где ее ждал новый университет и незнакомая страна. Корреспондент «МИР 24» встретилась с латиноамериканкой, чтобы выяснить, с какими надеждами приезжают в Россию иностранцы, почему боливийцы не любят русские шапки и верят в то, что по улицам Москвы гуляют пингвины. 

Через тернии в Россию 

Я инженер, учусь на бакалавриате в Российском государственном университете нефти и газа имени И. М. Губкина, переехала в Москву четыре года назад.

Благодаря отличной успеваемости в школе, мне удалось получить грант на обучение от правительства Боливии и выбрать для себя университет в любой стране мира. 

Изначально Россия была последней в списке стран, куда мне хотелось бы переехать. На это повлиял стереотип о вашей стране, который существует у жителей Латинской Америки: якобы в России очень холодно и по улицам вместе с русскими гуляют пингвины и медведи. 

Длительность полета в общей сложности составила 24 часа. Был сентябрь 2014-го, нужно было быть в Москве за две недели до начала учебного года. С огромным чемоданом я летела транзитом через Испанию и Турцию. С собой попыталась взять максимум вещей, потому что просто не представляла, что именно мне может понадобиться для жизни за границей.

Несмотря на все трудности, я понимала, что иду к своей мечте: жить и учиться в другой стране я хотела с раннего детства. Русский стал третьим иностранным, потому что уже с детства я говорила на испанском, португальском и хорошо знала английский.  

«Все население Боливии меньше населения Москвы...»

Я родом из Ла-Паса. В интернете неправильно пишут, что это столица Боливии. Ла-Пас – экономически развитый центр, куда перенесена резиденция президента, хотя настоящая столица – Сукре, маленький город по соседству с Ла-Пасом, где находится Верховный суд и некоторые правительственные здания. 

Первое время было сложно привыкнуть к размерам Москвы и количеству людей, живущих тут. Дело в том, что население всей Боливии  – 11 млн  – меньше, чем население вашей столицы – больше 12 млн человек. С погодой проблем не было, так как Ла-Пас расположен в гористой местности, где бывают холода и сильные ветры. 

Боливия – единственная страна в Латинской Америке, где можно увидеть снег, так что адаптироваться к погоде мне было легко, и даже зимой в Москве я всегда хожу без шапки. Не понимаю и не люблю теплые головные уборы. 

Из существенных отличий могу назвать то, что в Боливии более активное солнце, поэтому мы привыкли загорать всего 20-30 минут в день и получать большое количество солнечной энергии. Даже когда мы приезжали в Таиланд с бойфрендом, заметили, что я загораю мгновенно даже в тени, а он сидит по четыре часа на солнце и все равно почти не загорает 

Нелли Лукана Амару, фотография из личного архива. 

Стереотипы из Боливии 

Многие люди считают, что девушка не должна работать инженером, потому что это неженственно и физически трудно. Так считают и мои родные – отец и вся семья заняты в области медицины, поэтому изначально хотели видеть меня врачом.

Первое время папа был против переезда, потому что я единственный ребенок в семье, но мама во всем поддерживала меня и помогала со сбором вещей. Во многом я не даю себе унывать в сложные моменты только ради нее.

Зато в этом году мама планирует меня навестить во время Чемпионата мира по футболу, несмотря на то, что я уговаривала ее встретиться где-нибудь еще, например, съездить на острова или к океану.

Июль и август в Москве такие непредсказуемые: внезапно может наступить невероятная жара или наоборот – раньше положенного придет зима. 

В Латинской Америке знают, что русские люди очень серьезные, и понимают, что это из-за холода и длинной зимы. С наступлением лета все меняется: люди больше смеются, радуются жизни, много гуляют. Но вот в России о Латинской Америке знают мало, считают, что все страны между собой очень похожи. 

Самый большой стереотип русских о латиноамериканцах – то, что у нас везде носят сомбреро, хотя эти шляпы распространены не только в Мексике и обычно среди бедного населения в деревнях, либо среди моряков. Не говорю уже о том, что многие русские вообще не видят разницы в культуре, кухне, обычаях Гватемалы, Чили, Перу, Боливии, Мексики, Бразилии. Я мечтаю открыть свой канал на YouTube и по-русски рассказывать о моем континенте для россиян, но пока это только планы. 

Об уважении и образовании 

Даже спустя четыре года я не поняла многого о России. Например, почему друзья-мужчины, приветствуя друг друга, целуются не только в щеку, но иногда и в губы.

Несколько раз в метро я видела, как девушки подмигивали мне или посылали воздушные поцелуи, но не знала, как вести себя в таком случае! Перед приездом я читала одну статью о том, что в России очень плохо относятся к людям нетрадиционной ориентации, поэтому ходить с ними по городу бывает небезопасно (смеется). 

Сложно привыкнуть и к тому, насколько русские люди закрытыВсе мои друзья-иностранцы в один голос говорят о том, что в России чрезвычайно сложно выучить русский язык: люди просто не хотят с тобой общаться, они замыкаются, стесняются говорить по-английски и понимать твой плохой русский. 

Я знаю тех приезжих, кто живет здесь по пять-семь-восемь лет, но мало практикуется, не может уловить грамматику потому, что просто не с кем разговаривать! Выучить ваш язык мне удалось только потому, что в первые два года жизни в Москве я запретила себе общаться с иностранцами и пыталась найти компанию местной молодежи. Я до сих пор не могу понять, почему так происходит, ведь общение с людьми других культур – это шанс узнать новое, расширить свои границы, найти новых друзей, больше путешествовать. Неужели русских это не привлекает? 

В общественном транспорте люди плохо смотрят на тебя, когда ты говоришь с иностранным другом на своем родном языке – многие делают замечания или даже говорят: «Зачем вы приезжаете в Россию, если не знаете нашего языка?» Сначала это казалось мне очень обидным и хотелось сказать в ответ: «Зачем вы живете в культурной России, если вы не знаете, что такое уважение?»

Тема уважения к другим людям вообще очень актуальна для иностранцев в России. В вашей стране такой высокий уровень образования, столько людей учатся в университетах, читают книги, но игнорируют самое важное знание: другого человека нужно уважать вне зависимости от того, какого цвета его кожа и в какую одежду он одет. 

Я успела побывать в разных городах России: Казани, Владимире, Суздале. В последнем люди сильно отличаются от московских, мне очень понравилось, что они более открытые и готовы общаться с тобой на любом языке, даже жестами. 

О кухне и «оранжевой» икре

К местной еде я привыкла достаточно быстро. Больше всего полюбились русские пельмени, они такие простые и вкусные! 

Мне очень нравятся солянка, борщ, оливье. А вот винегрет и холодец не могу есть, хотя пыталась попробовать их несколько раз. Не могу понять, как можно было смешать мясо, желе и жир и сделать из этого блюдо (смеется). Блины мне тоже нравятся, но, по-моему, это не совсем русское блюдо и готовят их в любой стране мира – Таиланде, Вьетнаме, Франции, Америке, просто по-своему.

В Боливии мы тоже готовим блины, они называются crepes, но у нас другие начинки. Икра мне тоже не понравилась – ни черная, ни оранжевая, хотя мне давала попробовать моя подруга с Дальнего Востока. 

Мне безумно не хватает в Москве перуанской кухни: когда-то, более ста лет назад, мы с Перу были одной страной и поэтому в Боливии осталось много вкусных блюд общей кухни. До сих пор Боливия и Перу соревнуются по тому, где кухня вкуснее, но перуанская стала более известной. Наше коронное блюдо называется пикемачо – это картофель-фри с разными видами мяса, сосисками, сыром, острыми и сладкими соусами, помидорами. Может, однажды открою кафе такого блюда в России!

Поделиться:
животные, млекопитающие, подводный мир, водоплавающие, акула, хищник, зубы, плавники, дайвинг, фауна,

Изменение климата может погубить еще один вид животных

Индийский архитектор Балкришна Доши удостоен Притцкеровской премии

Индийский архитектор Балкришна Доши удостоен Притцкеровской премии