«В их доме много книг на русском, матрешек и пластинок Высоцкого»: история россиянки о жизни в Мексике

13:55 28/07/2022
«В их доме много книг на русском, матрешек и пластинок Высоцкого»: русская девушка о жизни в Мексике

Мы продолжаем цикл историй о русских девушках, которые встретили свою любовь и переехали жить за границу. Сегодня Mir24.tv расскажет о Лилит, которая обрела свое счастье в Мексике.

«Я не встречала более простого, доброго и заботливого человека в жизни»: о знакомстве с мужем

Меня зовут Лилит Багдасарова, я родилась в Армении, а выросла в России. В конце 2016 года (мне было 27 лет), я выиграла грин-карту и уехала в США. По первому образованию я лингвист, специалист по межкультурным коммуникациям. В Москве была офисным сотрудником, работала руководителем отдела международного сотрудничества. После переезда я пообещала себе больше не работать в офисе. В принципе, так и получилось. В Лос-Анджелесе я начала учиться на кинорежиссера, снималась в сериалах/клипах/рекламах. Потом переехала в любимый Нью-Йорк, и ровно в этот день у нас объявили локдаун.

С мужем мы познакомились в самый разгар пандемии – в марте 2021 года. Когда в жизнь ворвался коронавирус, она буквально застыла. Мы не ходили на работу, боялись лишний раз выходить из дома. Но однажды утром я проснулась и решила отправиться в большое путешествие. До тех пор, пока все это не закончится. Выбросила все ненужные вещи, оставив один чемодан. С ним и переезжала каждый месяц-два из города в город, из страны в страну. И так целых два года. В один из таких переездов я случайно попала в Мехико. Как всегда открыла сайт с билетами и начала смотреть места, где еще не была. Город меня поразил! Огромный, невероятно красивый, чистый, самобытный. Я его совсем не так себе представляла.

«В их доме много книг на русском, матрешек и пластинок Высоцкого»: история россиянки о жизни в Мексике

У мужа в Мехико джаз-бар, а я – большой любитель джаз-баров. Учитывая, что тогда в огромном 25-миллионном городе все джазовые заведения, кроме этого бара, были закрыты, нетрудно догадаться, как мы познакомились. И бар, и Адриан (муж) оказались такими простыми и душевными. Я не встречала более простого, доброго и заботливого человека в жизни. Сам он музыкант, играет на саксофоне. Через месяц наших отношений, в начале апреля, мне пришлось уехать. Адриан знал, что разлука будет длинная – не меньше года. В сентябре я вернулась на неделю, а на второй день он повез меня кататься на воздушном шаре. И... сделал предложение. Я понятия не имела о его намерениях, секунд 30 не могла ничего сказать. Это было очень красиво!

«Самым сложным было привыкнуть к местному бюрократическому аппарату»: жизнь в Мехико

С концами же я переехала в Мексику в марте 2022, поженились мы в мае. В ЗАГСе, где когда-то через эту же церемонию прошли художники Фрида Кало и Диего Ривера. Полноценно я живу в Мехико уже три месяца. Подготовка для брака оказалась долгой: работникам ЗАГСа постоянно не хватало каких-то документов.

Есть ряд особенностей, которые нужно знать. Например, перевод документов должен осуществляться только в городе Мехико и только переводчиком с лицензией именно Мехико. Никакие заграничные переводы, а также переводы из других частей Мексики, по их словам, не принимаются. Нужно иметь с собой оригинал свидетельства о рождении и его апостиль. Несколько раз мы ездили в посольство РФ для заверения каких-то бумаг, включая документ о моем отчестве. За границей нет понятия «отчество», посольство должно выдать бумажку о том, что оно действительно часть твоего имени. На следующий же день после регистрации брака мы отправились в эмиграционную службу подавать документы на ВНЖ. Сделать это можно, если есть серьезная причина жить в Мексике. Брак такой причиной как раз считается. Однако очередь на подачу документов огромная, и нас записали на 12 июля. То есть ждать предстояло больше двух месяцев.

«В их доме много книг на русском, матрешек и пластинок Высоцкого»: история россиянки о жизни в Мексике

Самым сложным было привыкнуть к местному бюрократическому аппарату. Здесь иногда приходится буквально бороться за свои права. В остальном же проблем нет. Город чудесный. Люди добрые, открытые и постоянно танцуют. Продукты питания свежайшие и дико вкусные.

Здесь есть целые районы, заселенные только иностранцами (в основном – европейцами и американцами). В прошлом году я жила как раз в таких районах. Сейчас мы находимся в родном районе мужа, Фриды Кало и Троцкого – Койоакане. Это район местной интеллигенции и творческих людей.

Права на работу в Мексике до получения ВНЖ у меня не будет. Но оно мне и не нужно: изначально я планировала продолжать работать на американские компании удаленно. Пока у меня все американское: и банковские карты, и провайдер мобильной связи, и даже страховка. США находится на расстоянии вытянутой руки, в случае чего туда очень просто долететь.

«В их доме много книг на русском, матрешек и пластинок Высоцкого»: история россиянки о жизни в Мексике

Испанский учу, но очень пассивно, хотя его здесь нужно знать обязательно. Я жила в разных частях Мексики и могу сказать, что даже в самых курортных городах у людей большие проблемы с английским. Тем более, если вы планируете здесь работать, испанский – главное требование.

Здесь есть как элитные районы, так и такие, в которых как будто только что случилось землетрясение. Мексика сама по себе страна контрастов, столица же ее – тем более. Люди улыбчивые, постоянно идут на контакт, обожают иностранцев. В Мехико тепло круглый год, однако это не курортный город. В представлении нашего человека Мексика – не огромная страна с разными климатическими зонами, а какой-то один большой курорт. Так вот, это не правда. Мексика – это не только Канкун и курорты. Больше скажу: тот, кто был только в Канкуне, Мексику не видел.

«В их доме много книг на русском, матрешек и пластинок Высоцкого»: как прошло знакомство с родственниками?

По иронии судьбы, отец моего мужа был послом Мексики в СССР при Горбачеве. Маленький Адриан с сестрой посещали Союз несколько раз. Он даже помнит очередь на открытии первого «Макдоналдса». В их доме до сих пор хранятся пластинки Высоцкого, «Веселых Ребят», Аллы Пугачевой и другие. Адриан переслушивает их очень часто и даже знает наизусть некоторые песни. Также в доме много книг на русском, матрешек и других трогательных реликвий.

«В их доме много книг на русском, матрешек и пластинок Высоцкого»: история россиянки о жизни в Мексике

Вся семья мужа, кроме его мамы, говорит на английском идеально, поэтому проблем с коммуникацией у нас не было. Почти все родственники со стороны отца имеют супругов американцев и европейцев, большая часть семьи живет в Штатах. Меня приняли как свою с первой секунды, сказав «Welcome to our family!» (Добро пожаловать в нашу семью!). Они очень дружные, часто навещают друг друга. Мама Адриана имеет английские корни и в связи с этим не очень типичную для Мексики внешность – рыжие волосы и голубые глаза. Вторая часть фамилии Адриана – английская (Greenham). Его единственная родная сестра много лет живет во Франции, но часто приезжает.

Также у моего мужа есть 6-летний сын Данило. Он живет на другом конце Мексики с мамой, и встречи с ним я боялась больше всего. Но мальчик оказался удивительно мудрым и понимающим.

«Навязчивое внимание к женскому полу»: немного интересных фактов о Мексике

Мексиканцы обожают иностранцев. Особенно позитивных и улыбчивых. Но есть навязчивое внимание к женскому полу: мексиканцы очень любят пристально смотреть на тебя, не нужно этого пугаться.

В Мексике действительно есть сильное расслоение общества на три части (очень бедные, средний класс и очень богатые люди), однако представителей среднего класса, по моим ощущениям, большинство.

Что касается транспорта и жилья, то именно в Мехико с ним все отлично. Прекрасное метро, автобусы, такси по сравнению с США стоит копейки. Но в других городах с этим делом все не так просто. Арендовать хорошую квартиру в хорошем районе здесь можно за 500-700 долларов в месяц. Чтобы работать, нужно получить это самое право на работу, многие работают нелегально.

Фото из архива Лилит Багдасаровой