В Санкт-Петербурге завершился театральный фестиваль «Точка доступа». Главная идея – показать спектакли вне театральных пространств. Например, в магазинах, заброшенных зданиях, на станциях метро.
В рамках фестиваля впервые в России пьесу Бертольда Брехта «Разговоры беженцев» поставили на Финляндском вокзале. Два актера и 50 зрителей - как вписалась постановка в зал ожидания?
В пространстве Финляндского вокзала незаметно появляются два персонажа. Чтобы заметить на актерах микрофоны, нужно внимательно приглядеться. Зрители, которые заранее купили билеты, получили наушники и теперь имеют возможность подслушать беседу двух иммигрантов, бежавших от фашистского режима.
О кинофестивале лучшего независимого кино со всего мира смотрите в программе «Культурный обмен».
Пьеса написана в годы Второй мировой войны. Представители немецкой интеллигенции, в одном из которых угадывается сам Бертольд Брехт, ведут диалог о глобальном и бытовом. Среда вокзала живет отдельно от постановки, но и она порой непроизвольно подкидывает нестандартные ситуации.
«Полицейский нас штрафовал за то, что мы пили пиво и курили на перроне. Женщины кричали на нас за то, что мы говорили что-то пошлое, слишком наглое. Была и рота солдат из 150 человек в зале ожидания», - вспоминает актер Сергей Волков.
Режиссер постановки Константин Учитель и директор фестиваля Андрей Пронин выбирали между пятью вокзалами Санкт-Петербурга. Финляндский показался им наиболее подходящим хотя бы потому, что и в пьесе действие происходит в столице Финляндии.
«Финляндский вокзал тесно связан с историей России первой половины 20 века и с историей Европы. Он возник тут как важное историческое место», - говорит программный директор фестиваля «Точка доступа» Андрей Пронин.
Зрители зала ожидания вслед за актерами перемещаются сначала в кафе, потом на перрон. Пьеса длится почти два часа. В тексте решили ничего не менять, разве что немного сократили - по объему произведение Бертольда Брехта как четыре «Гамлета» Шекспира.
Подробнее в сюжете: Культтуризм