Эксперт о Brexit: Это большой удар, но хоронить ЕС еще рано

16:33 29/03/2017

Великобритания официально запустила процедуру Brexit. Председатель Европейского совета Дональд Туск получил уведомление британского премьер-министра Терезы Мэй о начале процедуры выхода королевства из состава ЕС.

В гостях «МИР 24» заместитель директора Института международных исследований Виктор Мизин.

- Виктор Игоревич, здравствуйте. Итак, сегодня начинается первый в истории выход страны из Евросоюза. Процедура прописана в Лиссабонском договоре, но на практике никогда не применялась. Как это будет выглядеть? Ждать ли чего-то особенного от Brexit?

В.М.: В общем-то никто не знает, как это будет происходить, потому что 50-я статья Лиссабонского договора будет впервые задействована, и создается прецедент. Хочу сказать, что он вписывается, как сейчас модно говорить, в тренд. Во многих странах Европы, начиная с Центральной Европы - мы помним проблему с Грецией, где тоже были крики о том, что нужно выходить из-под диктата ЕС. Партии, которые выступают за выход из ЕС в крупнейших странах - «Альтернатива для Германии», («Национальный фронт») Марин Ле Пен во Франции, очень сильны. Сейчас даже проблемы с Польшей. Есть тенденция, и Великобритания здесь выступает локомотивом. Думаю, что за этим стоит такое неоимперское понимание того, что (эти страны) никогда не поддадутся диктату чиновников ЕС.

- То есть вы считаете причиной диктат ЕС?

В.М.: Это первая причина. Вторая: Великобритания не хочет кормить нелегальных мигрантов, которые облюбовали именно Британию, считая, что там им будет хорошо. Мы помним эту проблему, когда в так называемых «джунглях Кале» люди пытались разными путями проникнуть через Ла-Манш в Британию. Она действительно стала очень привлекательной. Там большое количество выходцев из бывших колоний, которые после Второй мировой войны хлынули в метрополию, облюбовали многие города. Если мы возьмем сам Лондон и такие крупные бывшие промышленные центры, как Бирмингем, Манчестер - приходишь в центр города и оказываешься в маленьком арабском городке. Что говорить, если мэр Лондона - пакистанец.

- Переговоры о выходе продлятся два года. Теоретически может ли за это время Лондон изменить свое решение?

В.М.: Великобритания разделилась практически пополам. Около 52% проголосовали за Brexit, остальные против. Мы видим, что все время идут демонстрации, даже в самом Лондоне, против выхода из ЕС. Очень большие проблемы и в Северной Ирландии, и в Шотландии, население которых проголосовало за то, чтобы остаться в Евросоюзе. Потому что жители считают, что они больше выгод получают там. Глава Национальной партии Шотландии госпожа (Никола) Стерджен вовсе пригрозила, что если Brexit пойдет дальше, Шотландия проведет еще один референдум о независимости. То есть это еще одна тенденция к развалу.

- А если будет проведен новый референдум в Шотландии...

В.М.: Опять же очень сложно. Но пока что, по нынешним опросам, большинство шотландцев за то, чтобы остаться там (в ЕС). Я не знаю, как тогда Шотландия будет решать вопрос с ядерным оружием. Это будет Шотландия - новая ядерная держава? Конечно, большое давление оказывалось со стороны Еврокомиссии и Европейского совета, чтобы Brexit предотвратить. Это привело, как мы знаем, к кризису в самой Консервативной партии - провал усилий бывшего (британского) премьера Дэвида Кэмерона (против Brexit). Поэтому сейчас очень сложно предсказывать, как будет происходить процесс. Но, как говорил Михаил Сергеевич (Горбачев), процесс пошел. И даже чисто бюрократически будет очень сложно. Но давление против тоже будет очень большое.

Приоритеты Ле Пен

- Каким, по-вашему, станет будущий формат отношений Британии и ЕС?

В.М.: Опять же это очень сложные переговоры. По-моему, 45% экспорта Британии приходится на страны ЕС. Она выйдет из Таможенного союза и придется договариваться о каком-то особом статусе - статусе, который был в свое время установлен в отношениях ЕС с такими странами, как Норвегия, Лихтенштейн. Главное, что теперь британцам придется визы получать, чтобы посещать Шенгенскую зону, и как они будут принимать мигрантов? И в общем-то стоит стон, особенно в странах Балтии и Польше, многие жители которых работают в Великобритании. Известна история о польских водопроводчиках. Что теперь будет с ними, непонятно. Это огромная проблема, и ее надо как-то решать.

- Что будет с обычными европейскими гражданами?

В.М.: Так же, как и сейчас в отношениях России и Украины, определенная параллель - это затруднит жизнь простых граждан, которые раньше свободно перемещались. Кроме того, одна из причин, по которой Brexit был введен Консервативной партией, - затруднить или вообще прекратить поток мигрантов, которых ЕК практически навязывала Британии. Там считают, что и так хватит, и так это меняет лицо Британии.

- Те, кто сейчас работает в Британии, боятся...

В.М.: Просто что их будут выдворять, как выдворяли и раньше неоднократно - скажем, родственников тех, кто воевал за интересы Великобритании в составе коалиции в Афганистане, их просто выдворяли, не давали им вид на жительство. И каждый британец может потерять в год порядка 1,5 тысячи фунтов. Это огромные потери и для граждан, и для британской экономики в целом. Сложно будет приноравливаться, адаптироваться к переменам. Фунт уже упал.

- Brexit не станет ли плохим примером и не приведет к развалу Евросоюза?

В.М.: Об этом многие говорят. Но я считаю, что хоронить Евросоюз еще рано. Но тенденция к тому, что диктат Европейской комиссии, Европейского совета многим не нравится, начиная с таких стран, как Польша, Венгрия, Греция, определенное недовольство есть в оппозиционных партиях в Италии, Испании. Но мне кажется, что таким столпам Евросоюза, как Германия и Франция, его удастся остановить. Хотя все признают, что это большой удар по европейскому единству, в частности по тому, как будет в дальнейшем выглядеть единая европейская экономика. Я уж не говорю об усилиях в области обороны, когда ЕС пытается стать ядром каких-то усилий внутри НАТО.