Ученые: Носители русского языка жестикулируют по-особенному

17:59 24/11/2017
Фото: Максим Кулачков (МТРК «Мир») "«Мир 24»":http://mir24.tv/, эмоции, отношения, любовь, брак, семья, бракосочетание, супруг, супруга, муж, жена, разрыв, ругань, сердце, развод
ФОТО : «Мир 24» / Максим Кулачков

Носители русского языка жестикулируют практически одинаково вне зависимости от формы произносимого глагола, к такому выводу пришли ученые из Московского государственного лингвистического университета. Они исследовали, есть ли связь между грамматикой повествования и спонтанными жестами рук, сообщает пресс-служба Российского научного фонда

Специалисты предположили, что характер глагола, а именно – завершенность и незавершенность действий будет связана с определенным движением руки. 

«Если французы употребляют глагол в завершенном времени, то они чаще делают резкий жест, а если используют прошедшее незавершенное время, то в основном производят более плавные жесты. Мы думали, что подобные различия будут обнаружены и в русском языке, где различаются глаголы совершенного и несовершенного вида», – рассказал руководитель проекта, заведующий лабораторией ПолиМод Центра социокогнитивных исследований дискурса при МГЛУ, профессор Свободного университета в Амстердаме Алан Ченки. 

Однако оказалось, что вне зависимости от формы глагола носители русского языка жестикулируют практически одинаково, отдавая предпочтение резким жестам, пояснил Ченки. Он добавил, что ситуация неоднозначна и в немецком языке. 

Во время эксперимента в центре СКоДис была организована когнитивная лаборатория полимодальной коммуникации (лингвистика изучает вербальный язык человека, движения его тела и другие модальности). Ученые проводился анализ жестов в речи с помощью компьютерной программы. Специалисты также наблюдали, как меняются жесты говорящих, когда они рассказывают о событиях на иностранном языке.  

Сложная структура языка отражалась не только в языковых выражениях, но и в жестах.  

«По-видимому, подобные различия в жестикуляции связаны с тем, какие факторы в большей степени соотносятся с построением мысленного образа события у говорящих на разных языках: абстрактное грамматическое значение, конкретное лексическое значение, прагматические факторы», – резюмировал Ченки.

Читайте нас в Telegram.