Папа римский Франциск намерен изменить слова в известной молитве «Отче наш». Об этом пишет в пятницу британский таблоид The Daily Mail.
Как сообщается, по мнению понтифика, если иметь в виду перевод молитвы на английский и некоторые другие языки, то создается впечатление, что «бог раздумывает, ввести ли нас во искушение или нет».
«Это плохой перевод, так как он намекает на то, что Бог провоцирует на искушение», - отметил папа римский.
В связи с этим он напомнил, что во Франции уже поменяли текст молитвы, который теперь гласит «не позволь нам поддаться искушению». По словам понтифика, в таком переводе вся вина в искушении ложится на человеке.
Напомним, согласно Евангелию, молитву «Отче наш» (Pater noster), дал своим ученикам Иисус Христос в ответ на просьбу научить их молитве. На языке оригинала молитва утрачена. Самые древние из сохранившихся текстов с ней написаны на древнегреческом койне.
Подписывайтесь и читайте нас в Telegram.
Читайте также:
Подробнее в сюжете: Религии и конфессии