В Южном Судане перевели Библию на тысячный язык мира среди народностей келико. По этому поводу в республике прошла специальная церемония освящения, сообщает The Christian Post.
Церемония освящения Нового Завета в церкви состоялась в сентябре в лагере беженцев Биди-Биди. В настоящее время там проживает свыше четверти миллиона беженцев.
Над переводом трудились десятки человек. По словам директора американского отделения организации Wycliffe Bible Translators Расса Херсмана, этот процесс занял около 50 лет. Ускорить перевод удалось при помощи компьютерных технологий.
«Ускорить процесс удалось при совместной работе церкви и современных технологий. Это сделало процесс перевода гораздо быстрее», – сказал Херсман.
Он также отметил, что в настоящее время священное писание доступно только для 10% языков со всего мира. Так, например, среди государств тихоокеанских островов до сих пор не приступали к переводу. Среди трудностей Херсман назвал географическую доступность и отсутствие письменного алфавита.
Стоит отметить, что келико является одним из языков Южного Судака и Республики Конго. Его еще называют местным диалектом.
Читайте также:
- Библию на осетинском языке презентовали во Владикавказе
- В Германии издали сокращенную Библию для зумеров
- Турецкие полицейские не дали вывезти из страны изданную более тысячи лет назад Библию
- Назван оптимальный возраст для изучения иностранных языков
- Библия XIII века вернулась в Кентерберийский собор спустя 500 лет
Подробнее в сюжете: Религии и конфессии