on air preview
Прямой эфир
weather icon-8
Москваyandex weather icon
currencyUSD

90.31

currencyCNY

12.37

КУЛЬТУРА

Время читать: 23-й международный фестиваль книги стартовал в Грузии

Грузия 26/06/2021 — 18:00
Фото: Алан Кациев (МТРК «Мир») "«Мир 24»":http://mir24.tv/, учеба, книга, книги, чтение, читать, школа
Фото: МТРК «Мир»/ Алан Кациев
Фото: Алан Кациев (МТРК «Мир») "«Мир 24»":http://mir24.tv/, учеба, книга, книги, чтение, читать, школа
Фото: МТРК «Мир»/ Алан Кациев
Фото: Алан Кациев (МТРК «Мир») "«Мир 24»":http://mir24.tv/, учеба, книга, книги, чтение, читать, школа
Фото: МТРК «Мир»/ Алан Кациев

Праздник для грузинских любителей литературы. После паузы длиной в полтора года в Грузии стартовал 23-й международный фестиваль книги. Форум проходит со строгим контролем противоковидных мер. Корреспондент «МИР 24» Леван Инасаридзе рассмотрел новинки книжной продукции.

В выставочном центре пахнет типографской краской. Мировая классика, современная литература – в подлиннике и в переводе на грузинский. Во время пандемии издательства работу не останавливали – готовились к встрече с читателями.

«Да, все мы научились читать электронные книги. И это веяние времени. Но бумажная книга – это что-то особое. Когда ты можешь к ней прикоснуться, сделать пометку карандашом, перелистывать и слышать шелест страниц. Это не сравнить ни с чем», – поделилась посетительница фестиваля Марика Дарчия.

Достоевский и Пастернак, Булгаков и Толстой заговорят с читателями по-новому. Над переводами работали современные специалисты. Их работы отличаются от тех, что появлялись на полках даже в конце прошлого века. А многие шедевры западноевропейской литературы вышли в свет на грузинском впервые. Это Кристоф Рансмайр, Матиас Энар и Наталья Гинзбург.

«Сейчас важно предложить читателям новых авторов. Тех, которые у нас не переводились. Их произведения стали в мире бестселлерами, которые должны дойти и до Грузии. Вообще сегодня все ищут разнообразия, в том числе и в литературе», – заявила книгоиздатель Мариам Гиоргадзе.

Павильон выставочного центра открыт до позднего вечера. Все для того, чтобы сюда пришли как можно больше людей. Одни днем на работе, другие – не выходят из-за жары. В Тбилиси в эти дни под 40 градусов.

Интернет поставляет обилие информации. Гаджеты позволяют знакомиться с новостями «по диагонали». Это отразилось и на литературе. Среди читателей все большую популярность набирает малая проза. Короткие произведения – вместо толстых романов. То, что можно прочесть за час-полтора. Молодые грузинские авторы «поймали» тренд и пишут для сверстников.

«Многие из тех, кто делает первые шаги в литературе – успешные блогеры, они ведут свои живые дневники и журналы и имеют сотни тысяч подписчиков. Это очень интересно и мы становимся свидетелями рождения нового стиля», – отметила критик Мадонна Каралашвили

Книжный фестиваль продлится несколько дней, после чего все представленные издания можно будет купить в специализированных магазинах или заказать онлайн.

География:
Грузия
Поделиться:

Сюжет

Книги
Ежегодные премии в области детской и подростковой литературы учредили в России

Ежегодные премии в области детской и подростковой литературы учредили в России

Книгу писателя Кемеля Токаева, отца президента Казахстана, перевели на башкирский

Книгу писателя Кемеля Токаева, отца президента Казахстана, перевели на башкирский

Гурбангулы Бердымухамедов представил первый экземпляр своей новой книги «Настоящая жемчужина»

Гурбангулы Бердымухамедов представил первый экземпляр своей новой книги «Настоящая жемчужина»

узбекская литература, книга, книги, культурное наследие Узбекистана, книга, книги, выставка, Конгресс по сохранению культурного наследия Узбекистана, основа нового Ренессанса,

Британская писательница Саманта Харви получила Букеровскую премию по литературе