Американская певица Бейонсе намерена перезаписать композицию Heated из последнего альбома Renaissance в связи с тем, что в тексте песни присутствует слово, которое считается оскорбительным для людей с ДЦП, пишет издание Variety.
Как отмечается, речь идет о глаголе to spazz. На сленге его можно перевести на русский как «сходить с ума». Тем не менее этимология слова восходит к названию формы ДЦП – спастического паралича (spastic palsy).
Поклонники исполнительницы сочли такие слова оскорбительными. Они обвинили Бейонсе в дискриминации людей с инвалидностью. Представители певицы поспешили заверить общественность, что слово to spazz оказалось в композиции случайно. Трек пообещали перезаписать и заменить оскорбительную фразу другой.
Напомним, в марте россияне заподозрили Бейонсе в плагиате популярной песни «Любэ». В Сети появилось видео, в котором трек Be alive сравнивается с композицией «Ты неси меня, река». Пользователи сочли, что звучат эти песни одинаково.
Читайте также:
- Бейонсе поздравила сестру с дебютом в нью-йоркском балете
- Бейонсе выпустила новый альбом впервые за шесть лет
- Блогер превратилась в Бейонсе с помощью макияжа и поразила поклонников
- Россияне заподозрили Бейонсе в плагиате популярной песни «Любэ»
- Клип Бейонсе возглавил рейтинг лучших музыкальных видео в истории
Подробнее в сюжете: Музыкальная шкатулка
- Единственный в Кыргызстане орган вновь зазвучал: реставрация «короля музыкальных инструментов» продлилась три месяца
- 100 лет со дня рождения Яна Френкеля. Путь композитора, создавшего песни «Журавли», «Погоня» и «Вальс расставания»
- «Борьба с болезнью – это треугольник»: бывшего «нанайца» Владимира Левкина проводили в последний путь