on air preview
Прямой эфир
weather icon+16
Москваyandex weather icon
currencyUSD

79.00

currencyCNY

10.93

ОБЩЕСТВО

Самый трудный для перевода язык назвали в МИД России

Россия 29/04/2024 — 18:07

Самые трудные для перевода языки назвал замдиректора Департамента лингвистического обеспечения МИД России Вадим Никитин.

«Очень трудный венгерский язык. Фарси тоже. Я считаю, далеко не простые китайский и арабский. Они потруднее будут, чем многие европейские языки», – рассказал он.

По словам Никитина, первоклассный переводчик должен не только уметь максимально полно передавать оригинальный контент, но и обладать творческим мышлением, сообщает «Комсомольская правда».

Ранее сообщалось, что в России появится Национальный фонд русского языка. Законопроект о его создании единогласно одобрили в Совете Федерации.

География:
Россия
Поделиться:
Мировую литературу для учебных заведений в Кыргызстане переведут на кыргызский язык

Мировую литературу для учебных заведений в Кыргызстане переведут на кыргызский язык

Слово года выбрали в России

Слово года выбрали в России

Институт Пушкина назвал слово 2024 года

Институт Пушкина назвал слово 2024 года

Женщины-бухгалтеры сквернословят больше других работниц, показал опрос

Женщины-бухгалтеры сквернословят больше других работниц, показал опрос