«Язык как инструмент дружбы». Ученые — о распространении русского языка и культуры в Иране
Распространение русского языка и культуры в Иране обсудили в Северной Осетии на конференции. Участие в мероприятии приняла делегация из Тегеранского университета.
Перед началом работы форума участники возложили цветы к памятникам литераторам России и Ирана. У каждого монумента гостям рассказали его историю, а студенты прочитали стихотворения поэтов на трех языках — русском, осетинском и фарси.
«Я очень рад, что мы шагнули вперед. Установили бюст Абдул-Касима Фирдоуси у вас, напротив библиотеки. А мы со своей стороны установили бюст Коста Хетагурова. Это и есть сближение культур», — заявил президент университета имени Аллааме Табатабаи Шоджа Ахмадванд.
Он отметил, что развитие персидского и русского языков и литературы — не просто образовательный проект, а попытка продолжить цивилизационный диалог между двумя народами. «Пусть эта конференция станет началом новой главы в отношениях Ирана и России, где язык станет инструментом дружбы, а культура — основой взаимопонимания. Ведь язык культуры и литературы несомненно долговечнее языка политики», — сказал Шоджа Ахмадванд.
Конференция под названием «Исследование проблем и перспектив распространения русского языка, русской литературы и культуры в Исламской Республике Иран» организована на площадке Северо-Осетинского госуниверситета. Там находится Центр иранской культуры и языка фарси. Участники обсудили результаты научных исследований, проводимых в вузах и научных организациях обеих стран.
Поделиться опытом и результатами исследований в Северную Осетию приехало более 50 ученых. Это лингвисты, литературоведы, политологи, историки и методисты из Санкт-Петербурга, Казани, Уфы, Ставрополя, Владикавказа и Ирана.
