«Болгарские азербайджанки»: трогательные истории переселенцев, нашедших вторую родину на Кавказе

19:10 25/08/2023
Болгарские азербайджанки
ФОТО : МТРК «Мир» / МТРК МИР

Болгарская диаспора в Азербайджане – небольшая. Первые переселенцы переехали сюда в начале XX века. Почти 300 семей обосновались в Гяндже. И до сих пор в этом городе компактно проживают потомки переселенцев. Болгары и сейчас приезжают в Азербайджан, обретают здесь новый дом.

Одной из них стала Мариана Тотева-Василева. Она – заслуженный тренер Азербайджана. Впервые приехала в Баку в 2007 году на Чемпионат Европы с юниорской сборной по художественной гимнастике Болгарии. А через год ее пригласили поставить номера для олимпийской сборной Азербайджана.

Пробыла в Баку Мариана всего на две недели. Однако на этом ее работа с азербайджанской командой не закончилась. Они приехали к ней в Болгарию для проведения тренировок. Совместные усилия не прошли даром. Сборная Азербайджана по художественной гимнастике на Олимпийских играх 2008 года в Пекине попала в финал в групповом упражнении. Это серьезное достижение в художественной гимнастике.

После успеха жизнь Марианы и ее семьи круто изменилась. Ей предложили тренировать сборную Азербайджана по художественной гимнастике и назначили главным тренером национальной сборной. Мариана признается: никогда не думала, что останется в Азербайджане на 15 лет. Каждый раз она говорила себе: «Ну, еще следующий чемпионат, еще следующий». И где-то в 2014 году Мариана приняла для себя решение, что в Азербайджане она чувствует себя как дома, и здесь ее место.

«Болгарские азербайджанки»: трогательные истории переселенцев, нашедших вторую родину на Кавказе

Сейчас Мариана отвечает за развитие всех видов спорта в стране. В 2021 году президент Азербайджана Ильхам Алиев назначил ее заместителем министра молодежи и спорта. Она может решать проблемы, о которых знает изнутри. На первом месте для нее – спортсмены. Мариана всегда на их стороне во всех вопросах. И она круглосуточно на связи. Это подтверждает и генеральный секретарь Национальной федерации атлетики Азербайджана Магеррам Султанзаде:

«Проработав больше полутора лет с Марьяной ханум и ее командой, могу сказать, что работать легко. Она всегда на связи, если есть какой-то вопрос или проблема, сразу звонишь к ней. Она ни разу не сказала «нет». Всегда принимает нас в тот же день. Говоря о спортсменах, с ними она на одной волне, вникает во все проблемы, подбадривает. Большую часть спортсменов вообще знает по именам».

Русские в Армении:

Мариана Василева – не только тренер и замминистра, она еще жена и мама. И с появлением новых обязанностей женщине стало труднее сохранять баланс между работой и семьей. Но она все равно придерживается правила: дома о работе не говорить. Редкие выходные Мариана Василева посвящает мужу и дочкам. По традиции в этот день готовит баницу – традиционное болгарское блюдо, правда, из азербайджанских продуктов. Это одно из ее любимых болгарских блюд, рассказывает Мариана Василева: «Думаю, не только мое. Оно быстро готовится, особенно когда домой могут прийти друзья неожиданно и нечего приготовить. Самое главное, что мы успели в супермаркете найти корочки, а все остальное дома всегда есть – сыр, гатыг. Так что вместе с выпечкой – это буквально около 45 минут. Всем нравится».

Главная опора Марианы – ее супруг Камен Василев. Он – тренер по футболу. Муж сразу же сказал Мариане, что нужно принимать предложение из Азербайджана. И, конечно, поехал вместе с ней. Для него принимать такое решение было легко, вспоминает Камен Василев: «Я не могу оставить ее здесь одну, в сложной ситуации. Она сильно привязана к семье, она любит наших детей. Я сам понимал, что ей будет намного более комфортно, если мы будем рядом».

«Болгарские азербайджанки»: трогательные истории переселенцев, нашедших вторую родину на Кавказе

В Баку самым сложным оказался языковой барьер. Мариана и ее семья знали только болгарский. Тяжелее всего было дочке Валерии. Она пошла во второй класс, учиться в школе и параллельно изучать язык помогал папа. Спасала их хорошая память Валерии.

«Да, были люди, которые и смеялись надо мной, но это мне только помогло, потому что летом при переходе из второго класса в третий я поставила себе цель, что выучу русский язык, и в третьем классе надо мной никто уже смеяться не будет. Так и было: за три месяца подтянула свой русский и уже разговаривала с ними нормально», – рассказывает Валерия Василева. Сейчас прошлые трудности семья вспоминает с улыбкой. Азербайджан давно стал их вторым домом. И, уезжая даже ненадолго в Болгарию, они скучают по Баку.

«Болгарские азербайджанки»: трогательные истории переселенцев, нашедших вторую родину на Кавказе

А вот Мария Павловна Атанасова-Гусейнова родилась в Азербайджане, в городе Гянджа. Ее предки были из числа первых переселенцев. Мария Павловна рассказывает: «Здесь они нашли дом, который их накормил, приютил, который дал им возможность сохранить свою национальную принадлежность, свой язык, свои обычаи, свою культуру. Папа здесь получил образование, работал, как и все болгары. Они были трудолюбивыми и тем самым отдавали, наверное, дань уважения азербайджанскому народу и Азербайджану».

Себя же Мария Павловна называет «азербайджанской болгаркой». С детства она росла в симбиозе двух культур. Так же воспитывала и своих детей. В 2005 году Мария Атанасова-Гусейнова получила грант на свой проект «Сохранение культурной самобытности национальных меньшинств на примере болгар в Азербайджане» и смогла с семьей поехать на историческую родину – в Болгарию.

«Болгарские азербайджанки»: трогательные истории переселенцев, нашедших вторую родину на Кавказе

«Незабываемая поездка была для нас всех, для меня в первую очередь. И, как только мы пересекли границу Болгарии – автобусом, мы ехали из Стамбула в Болгарию, – такой дождь полил, как будто ведром брали и наливали на автобус. И тогда я подумала: «Так меня Болгария встречает. Слезами радости и слезами печали, наверное», – вспоминает Мария Павловна.

Из Болгарии она вернулась с незабываемыми впечатлениями и подарками. В том же году Мария Павловна организовала «Азербайджано-болгарское общественное объединение», которое помогает развитию дружбы между двумя народами. А еще она – главный редактор журнала Akord. Первый номер журнала вышел на русском языке. Но затем по многочисленным предложениям было принято решение издавать его на болгарском языке, потому что он предназначен для болгарской общественности – для болгар, проживающих за пределами Болгарии.

«Болгарские азербайджанки»: трогательные истории переселенцев, нашедших вторую родину на Кавказе

Журнал выходит раз в год, распространяется по всему миру бесплатно. МИД Азербайджана помогает пересылать журнал за границу посредством дипломатической почты. На страницах освещают разные темы, в том числе печатают много воспоминаний переселенцев, интервью известных общественных деятелей республики. Спрос на журнал большой.

У Марии Павловны большая семья – три дочери, внуки. Старшая переехала в Болгарию, там же учится и внук. Мария Павловна рада, что у молодежи есть возможность ездить на этническую родину, поддерживать духовную связь со своим народом. Сама же уезжать из Азербайджана не хочет. Говорит, ее дом здесь – ведь вокруг близкие, друзья, да вообще все родное.

«Болгарские азербайджанки»: трогательные истории переселенцев, нашедших вторую родину на Кавказе

Азербайджан и Болгарию связывает тесное сотрудничество в разных сферах. В Софийском университете св. Климента Охридского открыт Центр азербайджанского языка и культуры. В Бакинском славянском университете действует факультет «Болгарского регионоведения», при нем же работает и Центр болгарского языка и культуры. И это доказывает, что народы с разными культурными и религиозными традициями могут жить в дружбе и взаимопонимании.