on air preview
Прямой эфир
  • vk
  • ОК
  • Мой мир
  • Дзен
  • RuTube
  • MAX
  • Telegram
weather icon+9
Москваyandex weather icon
currencyUSD

80.23

currencyCNY

11.65

ОБЩЕСТВО

Айя и комуз. Как студентка из Японии стал виртуозом игры на национальном кыргызском инструменте?

Кыргызстан 15/03/2026 — 02:19

Интерес к Кыргызстану среди иностранцев растет. Среди тех, кто решил познакомиться с культурой республики поближе, японка Айя. Она учится в одном из университетов Бишкека и параллельно открывает для себя местные традиции. Особый интерес у нее вызвала национальная музыка. С Айей познакомилась корреспондент «МИР 24» Асель Усенова. 

Комуз — один из главных символов кыргызской культуры. Трехструнный инструмент без ладов, поэтому каждая нота требует тонкого слуха и мастерства. Осваивать его, как правило, начинают еще в детстве. Для девушки из Японии это стало настоящим вызовом.

  

Интерес к музыке у Айи с детства. Мама играет на флейте, папа — на скрипке. Но сама девушка решилась взять в руки инструмент только в 22 года. И выбрала для этого кыргызский комуз. Осваивает его методом проб и ошибок.

Гены и дисциплина дали результат. За пять месяцев занятий два раза в неделю Айя добилась заметного прогресса. Языкового барьера в классе почти не чувствует — кыргызскую мелодию и японское упорство объединяет универсальный язык музыки. «Айю можно назвать упертой в хорошем смысле этого слова. Если она поставила себе цель, то обязательно будет прилагать все усилия. В целом так можно сказать обо всех японских студентах, они очень талантливые и дисциплинированные. Хотя изначально, когда мне предложили эту работу, я сомневался, что смогу чему-то научить без знания языка» ,— рассказал преподаватель Бек Алагушев.

Айя — настоящий полиглот. Помимо японского и немецкого, еще в детстве начала изучать вместе с отцом основы русского языка. Позже в университете выбрала профильное направление и три года училась в Токио. В Бишкек девушка приехала на год по программе академической мобильности. Со временем в ее языковом арсенале появился и кыргызский.

Айя Арай 
студентка из Японии

«Я раньше учила узбекский язык, поэтому грамматика очень похожа. Еще грамматика японского и кыргызского языка очень похожи, почти одинаковые, поэтому нам это очень понятно, чем русский язык. Русский язык очень трудный».

Айя погрузилась в местную среду полностью. Национальная одежда и украшения теперь часть ее повседневного образа. Изменились и вкусовые предпочтения: даже самые необычные угощения кыргызской кухни стали любимыми. Есть и точки соприкосновения с Родиной. «У нас похожи сердца. Потому что кыргызы друг друга уважают, и японцы тоже так. Японцы всегда поклоняются: «извините», вот так всегда. На улице, когда я просто хожу, они думают, что я местная, поэтому ничего не скажут. Если я начинаю говорить, и они замечают, что я не местная, обычно. У меня очень похоже лицо», - поделилась Айя.

В запасе у Айи еще полгода учебы, но она планирует связать будущее с Кыргызстаном — открыть здесь свое дело. Практический опыт девушка нарабатывает уже сейчас, стажируется в бизнес-отделе фонда развития.

География:
Кыргызстан
👍🏻
0
😍
0
😆
0
😲
0
😢
0
Поделиться: