До Владивостока и назад: Интервью с парижанкой, объехавшей всю Россию на плацкарте

09:06 07/03/2018
До Владивостока и назад: Интервью с парижанкой, объехавшей всю Россию на плацкарте
ФОТО : Мелисса Пруст © Фото из социальных сетей

Хрупкая девушка заходит в ресторан, заказывает de vin rouge et fromage – бокал красного вина и сыр. Если не знать биографию финансового аудитора Мелиссы Пруст-Марок, можно подумать, что она обычная парижанка, которая приехала в Москву по работе на пару месяцев и мечтает поскорее вернуться на родину, в уютную Францию.

Но в первой беседе с ней узнаешь, что, зная лишь несколько слов по-русски, она проехала на поезде через всю Россию, одна посетила Екатеринбург, Иркутск, Ольхон и Владивосток, в ноябрьский холод прыгнула в ледяную воду Японского моря и не задумываясь променяла бы лучшие блюда мишленовской кухни на творожные сырки вологодского производства. Корреспондент редакции «МИР 24» встретилась с француженкой и выяснила, можно ли иностранцу построить успешную банковскую карьеру в России, привыкнуть к русским бабушкам и найти себя в чужой стране, несмотря на языковой барьер. 

«У них в стране мафия и водка..» 


Сейчас мне 27 лет, я работаю в крупной московской финансовой компании, с которой заключила годичный контракт.

Впервые в России я оказалась еще в студенческое время, когда в 2013 году несколько месяцев проучилась по программе обмена в Воронеже. Моей специальностью был туристический менеджмент, и я оказалась первой студенткой из Франции, которая приехала туда по обмену.

На втором году магистратуры, когда я уже вернулась во Францию, у нас с моим русским бойфрендом произошла ссора, и мы расстались.

После возвращения я уехала на практику в Канаду, окончила университет, получила диплом и несколько лет пыталась найти прфильную вакансию. Наконец, через два года после окончания я получила хорошее предложение от московского банка. Я вздохнула, сказала про себя «Мелисса, cе ля ви!» и взяла билет до Москвы. 

Мои друзья были шокированы решением переехать в Россию. «У них в стране мафия, преступность и много борцов, ты будешь общаться с алкоголиками», – то и дело слышала я.

Родители отнеслись к решению более спокойно, но не могли добиться объяснения, зачем мне так понадобился этот переезд. Мама предложила вернуться обратно в Канаду или остаться в Париже под ее крылом, но в конце концов смирилась. Для меня поездка сюда была своеобразным вызовом, и я очень рада, что приняла его. . 

Стереотипы о них и нас 


Русские считают, что французы мало едят, но кофе и круассан на завтрак – это только прикрытие (смеется). Я люблю сделать на завтрак тосты, яичницу, во Франции на завтрак часто едят хлеб, джемы, фрукты. 

Еще за эти полгода в России я заметила, что в ваших магазинах очень дорого продают французскую косметику, которая считается у нас откровенно бюджетной или, мягко говоря, средней по качеству. И когда я начинаю читать этикетку на французском о составе крема или маски, ко мне обязательно подойдет консультант, чтобы расхвалить: «О, это же произведено во Франции!».

Когда я прихожу в аптеку и прошу витамины, мне тоже в первую очередь дают иностранный пузырек и говорят: «Это витамины из Европы, они самые лучшие» (смеется). Да, да, и самые дорогие, но об этом они не говорят. 

На фотографии Мелисса Пруст на фоне Байкала во время своего большого путешествия по России. Личный архив героини интервью. 

Мне кажется, что в России почему-то принято думать, что русские люди более скоординированные и быстрые, чем французы, но это не совсем справедливо.

Да, у нас есть привычка сидеть в кафе и подолгу разговаривать над крошечной чашкой кофе, но мы вряд ли станем задерживаться на работе дольше положенного, как это делаете вы.

Непунктуальность выражается во всем: сотрудники могут прийти на работу к 9:30 вместо 9:00, через 10 минут после прихода пойти завтракать на полчаса, а потом сидеть на работе до позднего вечера. Я не позволю себе украсть хоть час от его личного времени на то, чтобы посидеть это время перед офисным компьютером.

Путешествия по-русски


Удивительным для меня оказался тот факт, что русские очень мало исследуют свою страну. После выпуска из магистратуры в Париже в 2016 году, через три года после возвращения из Воронежа, я на окончание сессии решила сделать себе подарок – трехнедельное путешествие до Владивостока на Транссибирской магистрали.

Маршрут был спланирован так: Москва, где меня встретила подруга, - Екатеринбург – Новосибирск – Байкал – Владивосток, в которые я приезжала уже одна. 

Я не хотела ехать в купе как богатая француженка, а купила дешевый плацкартный билет, чтобы встретить как можно больше новых людей по дороге. 69-часовая поездка из Иркутская во Владивосток была самой сложной: без нормального душа и ванной, в ноябре, за окном – глубокая осень.  Но со мной постоянно пытались заговорить русские, чтобы угостить меня своей едой, чаем или водкой.   

По дороге я останавливалась в хостелах, искала дорогу по навигатору, ужинала в пельменных, пирожковых и маленьких забегаловках, но это совершенно не портило моего впечатления от путешествия. У нас это называют аутентичность. 

Мне часто встречались иностранцы, например, в Новосибирске двое франкоговорящих испанцев пригласили меня на спонтанную вечеринку у них в гостинице, а при заселении в хостел меня в комнате ждал парень с укулеле. Просто представьте себе эту абсурдную картину: я, не говорящая по-русски, в незнакомом, богом забытом городе, в дешевом хостеле, в полночь встречаю француза, который играет для меня на гавайской гитаре! 

На фотографии маяк в гавани Амурского залива, к которому Мелисса несколько часов шла пешком. Личный архив героини. 

Те двое испанских ребят позже согласились ехать со мной до Байкала, мы вместе немного погуляли по Новосибирску, осмотрели местный зоопарк, потому что больше нам нечего было смотреть в такую погоду, и вечером сели на поезд.

Всю дорогу в плацкарте мы провели с проводниками, и это был потрясающий опыт – они оказались такими добрыми, гостеприимными людьми. Для Франции такая история, когда туристы пьют вместе с проводниками поезда, была бы просто невообразима!

Прыжок в Тихий океан 

 
Конечной остановкой путешествия был Владивосток, а значит, трехдневная поездка на поезде без душа, нормальной воды и горячей еды.

Несмотря на все трудности, я очень гордилась тем, что смогла пересилить себя и совершить такое глобальное путешествие, но чувствовала себя одиноко в незнакомом городе и при такой ужасной погоде. Чтобы немного отвлечься от плохих мыслей я решила прогуляться до маяка Токаревский, который находится в гавани Амурского залива. 

Я взглянула на карту и подумала, что идти до маяка примерно 30 минут, но я все шла -  час, полтора часа, два...пока наконец не закончился тротуар. Я не хотела поворачивать назад на полпути, хотя люди в проезжающих мимо машинах, наверное думали, что я сумасшедшая. 

Дойдя до маяка, я сказала себе: «Вот конечная остановка моего путешествия, я должна хорошо запомнить этот момент». Как вы думаете, что я сделала? Разделась и нырнула в воду! Да, был ноябрь, температура воздуха около двух градусов, я без полотенца и сухой одежды, одна, в сумерках купалась в Тихом океане и чувствовала себя самым счастливым и ненормальным человеком на свете. 

К счастью, меня подобрал на обратной дороге русский парень на машине, с которым я познакомилась тем же утром и довез до хостела. Обратно в Москву я добралась уже без приключений.

Кроме этого большого путешествия по России я мечтаю съездить в Казань, Самару, Нижний Новгород, Мурманск и Архангельск. Очень мечтаю сейчас увидеть северное сияние и съездить еще в парочку российских городов. 

Кухня à la Russe 


В России все думают, что мы только и делаем, что едим луковый суп и пьем вино, но я ненавижу лук в любом виде. 

«Русский» завтрак Мелиссы во Владивостоке: сыр «российский», красная икра и черный хлеб. Фотография из личного архива героини. 

Мне нравятся многие блюда, которые во Франции никто не стал бы есть: салат из русской селедки со свеклой, борщ, пельмени. К русской кухне я в общем привыкла, правда, никак не могу понять, почему во все блюда добавляется капуста: она в супе, в овощах, в салатах, ее солят отдельно и едят просто с хлебом. 

Но я понимаю, что это происходит потому, что зимой, осенью и почти всю весну у вас нет хороших и недорогих помидоров, огурцов, авокадо, перцев, салата, зелени. 

Еще у вас я совсем не нашла вкусного травяного чая, поэтому я даже привезла с собой из Франции после Рождества несколько коробок.

С вином и российским сыром, которые не такие вкусные, как у меня на родине, я смирилась, а во Владивостоке попробовала очень вкусную красную икру с маслом. 

В Москве я каждый день покупаю два моих любимых русских блюда – пирожки и глазированные творожные сырки. Кажется, я уже переела сырки, но они такие вкусные! Покупаю самые простые, советские без начинок – просто творог в шоколаде или суфле – каждый раз, когда бываю в супермаркете.  

О метро, великом, могучем и бабушках 


Мне безумно нравится ваш язык, но мне сложно освоить грамматику. Сейчас я мечтаю подготовиться, сдать экзамен на знание русского и освоить хотя бы разговорный минимум.

Я заметила за русскими такую смешную черту: когда они видят перед собой иностранца, они начинают говорить громче, некоторые – почти кричать. А еще русские очень прямолинейны, и мне нравится эта черта, потому что все в моей семье привыкли говорить без обиняков. Правда, у вас есть особые люди – русские бабушки (Мелисса произносит это слово с ударение на «у»), они порой даже слишком честные (смеется). 

Еще мне бывает трудно смириться с тем, что у русских людей нет понятия «личное пространство»: собеседник любит притронуться к тебе во время разговора, незнакомые люди сразу начинают целоваться и обнимать друг друга, а еще они могут позвонить в выходные и начать выяснять какую-то проблему по работе, представляете?  

Сложно смириться и с тем, что люди хмурые, в отличие от Европы или Канады, они боятся заводить друзей и могут показаться необщительными, по крайней мере на работе. К ним постоянно нужно подбирать ключи, чтобы понять, что на самом деле они мягкие, добросердечные. 

Я бы посоветовала русским меньше бояться общения и быть более открытыми, потому что иностранцы приезжают к вам  с хорошими намерениями. Мы учим ваш язык, культуру, литературу и очень любим русских за искренность, гостеприимство и интерес, но нужно открываться чаще. Надеюсь, это поможет и нам, и вам. 

Редакция благодарит участников интернет-проекта «Пора Валить обратно» за помощь в организации интервью с Мелиссой Пруст-Марок. Подробнее о жизни французов, итальянцев, американцев и других иностранцев в России можно ознакомиться на официальной странице в проекта в сети YouTube.