Московское метро заговорило по-английски

19:31 26/12/2015

Москва, 26 декабря. Объявления названий станций в московском метро продублировали на английском языке, передает «Интерфакс».

В первую очередь изменения коснулись поездов, следующих по Таганско-Краснопресненской ветке столичной подземки. После русского объявления станций и пересадок звучит женский голос с дублированием этой же информации на английский.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Московское метро уволило уснувшего во время движения машиниста

Отмечается, что пока озвучили только названия станций. Предупреждение о закрытии дверей, просьба держаться за поручни, а также обращаться к работникам метрополитена при обнаружении забытых вещей, до сих пор звучат лишь на русском языке.

Нововведение не прошло мимо пользователей социальных сетей, которые прокомментировали дубляж, сравнив его с тем, что звучит в «Аэроэкспрессе» и «Сапсане».

Изменения поможет иностранцам легче ориентироваться в столичной подземке и позволит туристам чувствовать себя в Москве более комфортно.

Дубляж родной речи на английский ради приезжих принят во многих метро других стран. Особенно он распространен в государствах с развитым туризмом.

В Японии названия и надписи в метро, помимо английского, дублируются также на корейский и китайский. То же самое касается Южной Кореи – в сеульской подземке названия самых крупных и пересадочных станций звучат на четырех языках (в т.ч. японский и китайский), а название остальных – на двух, корейском и английском.