Снова за парту: в Москве открылась «Школа языков соседей»

11:48 13/03/2016

Москвичи хотят изучать языки стран СНГ. Такую возможность они получили бесплатно в столичных библиотеках. Первый набор составил 120 студентов. Конкурс превысил семь человек на место. Корреспондент «МИР 24» Анна Деркач выяснила, кому и зачем это нужно.

В конюшне Елена Суровикина теперь здоровается только по-кыргызски. Изучать этот язык ее сподвигла любимица Зоря. Прежние хозяева хотели сдать ее на мясо. Елена лошадь выкупила, а знакомый конюх Ибрагим любезно приютил ее в своем дворе. Теперь девушка решила отблагодарить добродетеля на его родном языке.

«Я думаю, им было бы приятно. Изучение другого языка, языка соседей принесло бы мир в их и в наши дома», – отмечает Елена Суровикина.

Кроме Елены, здороваться по-кыргызски теперь могут еще десяток москвичей. На первых занятиях новоиспеченные студенты зубрят времена, падежи и окончания.

Преподаватель Гульбара Кужуева учит правильно строить предложения. Несмотря на то, что это только начало курса – у многих учеников уже есть прогресс.

«Дос» – это друг. Если мы прибавляем «ум» – уже получается мой друг. В русском мы поставили сначала, а в кыргызском надо ставить в конец – это уже надо мозгу потрудиться», – говорит Анастасия Максимова.

О наборе в «Школу языков соседей» организаторы объявили в декабре. Получили больше 700 заявок. На 12 мест в каждой группе получился конкурс как в престижном вузе.

«Самый популярный армянский язык, там было 18-20 человек на место», – рассказывает куратор проекта «Школа языков соседей» Вероника Сергеева.

Такого интереса к проекту организаторы не ждали. Москвичи, измученные вечным цейтнотом и пробками, после работы мчатся зубрить языки мигрантов, чтобы, однажды сев в маршрутку, сказать водителю из Кыргызстана приветливое «Салам».

В учебном курсе 32 часа. Свободно языком не овладеть, но писать, читать и говорить студенты смогут. Особенно если это украинский или белорусский. С похожими языками дела идут быстрей.

«С другой стороны, это и мешает. Потому что русская интерференция. Русский сидит в голове. Так и тянет незнакомое белорусское слово заменить русским, что не очень хорошо», – поясняет преподаватель белорусского языка Антон Сомин.

В группе занимаются и россияне с белорусскими корнями, и просто поклонники славянских языков. Елена Новосад – настоящий полиглот. В ее коллекции польского, французского, английского, арабского и фарси не хватало только белорусской мовы.

«В белорусском языке я нахожу такие слова, которые делают мой день. Вот, например, схватил волк зайчика и начал его «тузать». Это по-белорусски!» – отмечает Елена Новосад.

Курсы продлятся до конца мая. Но и сейчас, когда набор уже закончен, желающих изучать языки СНГ меньше не становится. Раз есть интерес, говорят организаторы, проект скорее всего получит продолжение.

Во время изучения языка перед студентами выступят историки, культурологи, журналисты и путешественники. Они расскажут об истории и культуре стран и народов СНГ.