Гамбургеры в России могут переименовать в «котлетники» или «кокошники»
В России предложили законодательно запретить использование англицизмов в сфере общественного питания и переименовать популярные блюда иностранного происхождения на русский манер. В частности, в Госдуме предлагают отказаться от слова «гамбургер», заменив его вариантами вроде «котлетник», «кокошник» или «бутерброд ленинградский». Об этом депутат Сергей Малинкович рассказал в беседе с изданием «Абзац».
По мнению политика, американская культура фастфуда чужда российским гражданам и негативно влияет на здоровье населения, поэтому процесс импортозамещения в этой области должен быть последовательным, но твердым. Он напомнил, что в истории СССР уже был опыт борьбы с иностранным влиянием в кулинарии — например, французскую булку тогда переименовали в «городской батон». Политик признает, что люди не изменят свои привычки мгновенно, но считает, что при поддержке государства новые названия могут войти в обиход: для адаптации бизнеса он предлагает установить переходный период сроком около года.
Помимо смены вывесок, Малинкович призывает активнее популяризировать традиционную русскую кухню — блины, каши, сырники — как более полезную и адаптированную к местным условиям. Для этого он предлагает запустить на телевидении социальную рекламу, наглядно демонстрирующую преимущества национального питания: например, ролики, где человек, выбравший кашу или суп, чувствует себя бодрым и здоровым, а тот, кто отдал предпочтение фастфуду, сталкивается с проблемами со здоровьем. По словам политика, американцы на гамбургерах «заработали массу заболеваний и проблем с психикой», и Россия должна делать ставку на свои, исторически сложившиеся пищевые традиции.
Ранее сообщалось, что в России обсуждают возможность возвращения детских и молодежных объединений, существовавших в советское время. С инициативой восстановить систему октябрят, пионеров и комсомольцев выступили в Госдуме.
